Регион

В Башкирии 38 процентов браков заключаются между представителями разных наций

26.07.2017 Юлия ЛЕЖЕНЬ
В последние годы ученые-социологи обращают внимание на проблемы межнациональных браков. В советские времена брачный союз людей разных национальностей был обыденным явлением и поощрялся властями, выстраивающими межнациональное согласие в большой стране. Сегодня, когда политическая ситуация изменилась, исследователи пытаются выяснить, насколько смешанные браки могут размыть коренные нации и опасны ли такие семьи для общественного устройства.

В сегодняшнее непростое время все чаще на бытовом уровне случаются проявления национализма и конфликты на почве «разности» традиций и религии. Подобные явления происходят в Украине, где с усилением националистических настроений стали разрушаться целые семьи.

В Башкирии экспертом в области интернациональных браков смело можно назвать доцента института управления и безопасности предпринимательства БашГУ Зарину Сизоненко.

Тем более, что Зарина Лероновна, как смеется она – это легко определить по ее имени и фамилии, сама состоит в межнациональном браке.

- Надо сказать, что в России до сих пор существует путаница с самим определением межнационального брака, - говорит социолог. - В советские времена мы пользовались статистикой на основе паспортных данных. Иными словами, если у супругов в паспортах были указаны разные национальности, то они автоматически подпадали в категорию межнациональных браков. При этом они могли самоидентифицировать себя иначе, «совпадая» по менталитету и чувствуя одну общность .

Г-жа Сизоненко напомнила, что «в эпоху СССР межнациональный брак являлся подтверждением дружбы народов и интернационализма».

- Вспомним фильм «Свинарка и пастух», где героиня была украинкой, а ее возлюбленный родом с Кавказа, - говорит она. - Единение всех народов и было тогда одной из основных целей. Люди на разных концах страны имели практически одинаковый уровень жизни, учились по единым стандартам и даже одежду носили одинаковую. Тогда каждый человек считал себя, в первую, очередь советским, без привязки к национальности. А во времена распада Союза многие республики стали отделяться, а их жители стремились обособиться и показать свою национальную идентичность. Вот тогда и начались трагедии в семьях, когда они распадались из-за несоответствия убеждений.

По мнению г-жи Сизоненко, «самобытность национальных семей размыта давно».

- И виной здесь вовсе не сами национальные семьи, а скорее время, - полагает социолог. - Сегодня, опираясь на современную речь, досуг, одежду и привычки в питании, мы получаем культуру среднего класса, которая подразумевает под собой синтез разных традиций.

Когда сама Зарина Леноровна приступила к изучению этой темы в своей диссертации, она стала изучать генеалогические древа. Так она стремилась понять влияние опыта предков на выбор представителя нынешнего поколения.

- Оказалось, что чаще всего в межнациональные браки вступали те люди, у которых в роду настоящая «гремучая смесь», - поясняет ученый. - В Башкортостане чаще всего встречается ситуация, когда в документах супруг указан, например, башкиром, а его жена – русской. Но оба они не слишком акцентируют внимание на религиозных различиях и традициях, муж может вовсе не говорить на родном языке и чувствовать себя россиянином.

Несоответствие документальных данных и реальности существенно искажает статистику, считает г-жа Сизоненко. Но цифры говорят о том, что число межнациональных браков растет с каждым годом.

- На сегодняшний день по статистике число межнациональных браков в республике составляет 38 процентов, - добавляет она. - Однако браков между супругами, этническая самоидентификация которых реально отличается друг от друга, в разы меньше.

Довольно редко встречаются семьи, где супруга с детства привыкла говорить со своими близкими на башкирском языке, а муж - родом из русской глубинки и раньше понятия не имел о традициях башкирской семьи.

Речь идет о проявлении глобализации на бытовом уровне. К примеру, в разных частях страны люди наспех обедают «сибирскими пельменями», а к чаю покупают сладости башкирской или татарской кухни.

Но на некоторый «перевес» в пользу одной из национальностей в смешанных браках влияет место их проживания.

- Если такая семья живет в татарской деревне, то, скорее всего они будут говорить на татарском языке и придерживаться уклада жизни, принятого там, - объясняет Зарина Лероновна. - Кросс-культурные браки, в которых супруги демонстрируют свою этничность и придерживаются национальных традиций крайне редки. Чаще всего, они относятся к культурной элите: артисты, музыканты и чуть реже – политики. Но они при этом весьма толерантны и очень лояльно относятся к другим культурам – именно поэтому сами смело демонстрируют свою национальную принадлежность.

Если же речь идет о более низкой культуре в семье, то более «слабый» супруг - с более низким статусом - вынужден ассимилировать в культуру избранника. Происходит размывание его самоидентификации, что нередко приводят к разводам.

При всем этом нельзя отрицать один важный положительный момент, сопровождающий смешанные семьи – рождение детей, которые с младенчества могут впитать различные национальные традиции и вырастают толерантными людьми.

- Конечно, их самоидентификация зависит от стремления или возможности родителей привить определенные уклады и национальную культуру ребенку, - добавляет Зарина Сизоненко. - Да и о пользе смешения кровей много говорят. Есть легенда о том, что в древние времена стали часто болеть и умирать жители одного племени. Тогда вождь посчитал нужным «смешать кровь» созданием семей с жителями другого племени, и поселение было спасено. Как бы то ни было, один факт остается бесспорным – от смешанных браков рождаются очень красивые дети.

Между тем, в Европе считают межнациональные браки спасением для национальной идентичности и сохранения культуры. 

Другие новости

Сегодня
Популярное
Что почитать

ОПРОС После выхода на пенсию вы планируете

Результаты